winner of the voice bible {and a few good explanations}

krista-the-winner

I’ll be honest … I like to select giveaway winners randomly just to keep things fair, but this time I did not. I read this comment and just knew the bible needed to go to miss Krista. I think anyone who wants a bible should have one and I’m so honored to give Krista the first of her own.

If you’d like to buy a copy, they are actually quite affordable. You can get a hardback for $24 or a paperback {like the one shown} for $48.

A handful of you had some questions and concerns about the use of the word Eternal rather than LORD – maybe getting the sense that it sounded new-agey and to be careful about any bible that doesn’t use the words Christ or Apostle or Angel.

These were concerns of mine as well. I certainly don’t want to be filling my mind with a false or misleading version of The Truth.

David Capes, one of the leading scholars who worked on this translation emailed me on monday and I was able to ask him a few of these questions. Rather than recap, I’ll post his complete response because he is way smarter than I am and words things a bit more eloquently.

Here’s what he had to say:

Emily,
Thanks for your email and questions.  I have written a little book called The Story of The Voice which details a number of our translation decisions and our translation philosophy.  We didn’t take these decisions lightly.
 
Regarding translating the word generally translated as LORD (note: all caps in most translations), I wrote 3 blog posts last year. 
 
Here they are:
 
I think these should give you more information than you may want to know. If you want more detail than that, I can provide it. I am currently writing the entry “Lord” for one of the Oxford encyclopedias so I’m rather well-versed on these matters (or at the least the people at Oxford think I am ;-) .
 
Regarding translating the Greek word normally rendered “Christ” by “Anointed One,” that is probably the decision which created the most controversy.  At least it did last year when I was interviewed on CNN.  Until now all major Bible translations did not translate the Greek word CHRISTOS.  They merely transliterated it Christ.  The unfortunate effect is that people do not understand what it means.  They think it is a name, not a title.  And CHRISTOS happens to be the earliest honorific title given to Jesus.  “Jesus Christ” is not a name.  It is a confession: “Jesus is the Messiah.”  The word “MESSIAH” is Hebrew for “Anointed One.”  So we are trying to help people understand the titular meaning of the confession.  You will note that at key places, we gloss a phrase like “Jesus Christ” (in most translations) with “Jesus the Anointed, the Liberating King.” The addition of ‘the Liberating King” is there to unpack the meaning of the title “Christos” which is not self-evident to modern readers.  It is part of our contextual equivalence approach.  
 
In translation theory we work with “equivalence” not “exactness.” Whenever you move from one language to the next, you realize a given word has meaning and associations (or denotations and connotations).  Take the difference between words like “home” and “house.”  Though they mean the same thing . . . roughly, the former has associations the latter doesn’t have.  Consider the phrase “apple pie.”  In America there are associations which you don’t find in South Africa, for example.
 
To put it in mathematical terms 5 is 5 but 3+2 is equivalent to 5.  In other words it might take 4 words to express the meaning of a single Greek word.  This is probably more than you want to know.
 
Regarding Revelation 22:18.  When John wrote Revelation, he didn’t realize it would be the last book of the Bible.  He is referring specifically to his own book.  “The words of the prophecy of this book” refers to Revelation not the entire Bible (after all, not all the Bible is prophecy; Leviticus for example is law code).  The Bible is actually a collection of 66 books not a single book. This is not controversial.  Any good commentary will confirm what I’m saying.  So John is warning people not to add to or take away from the prophecies of this book (that is Revelation). 
 
That said, it is standard translation practice (goes back in English to the King James Bible) for words to be added in order to help make sense out of what is being said. Original readers would have understood idioms, context, social customs, which modern readers don’t.  Every translation adds words to help make sense of these foreign languages, but not every translation tells you up front.  In fact, the NIV translation team did. I think I read that is your favorite translation.  They chose, however, not to tell you which words were added the same way we and others do by italicizing them (e.g., KJV, RSV, ESV, etc).  The above example is a good one.  The additional words are giving to explain or unpack the meaning of words which are not readily understood.  We did this translation, by the way for people who have never read the Bible before or find the Bible a hard book to read and understand. 
 
I hope this helps some.  If you have further questions, let me know.
 
thanks,
dbc 

Hopefully this eases your fears {if you have any} as it does mine. More than anything, I love that this version was written with the new-bible-reader in mind. It can be a confusing and intimidating book to read so having a resource like this with the chance that it will be read, understood and applied makes me a big fan.

Again, if you’d like more information on The Voice translation, you can visit their website here.

4 steps to the perfect {make at home} latte

For our anniversary, Ryan gave me the milk frother I had been wanting. Romantic? Maybe not. But I was thrilled. Each afternoon, I long for a sweet coffee treat and our new set up has not only indulged that craving but has also saved us lots of trips and money spent at our local starbucks.

Here’s my latte-making routine:

4-steps supplies-to-make-latte

step-1-&-2 step-3-&-4

enjoy-the-coffee

1. I use the bosch tassimo single serve machine {a hand-me-down from Ryan’s parents!} with decaf espresso pods.  It takes seconds for a freshly brewed cup of espresso.

2. All I need is just a splash of vanilla syrup and a heaping teaspoon of unsweetened cocoa powder for that subtly sweet afternoon pick-me-up.

3. Pour milk into the frother and set to desired temperature. Press the button and it whirls the milk around heating it up and making it the most delicious creamy/airy milk

4. Add milk to espresso/flavoring. If you’re fancy you can make little swirls and leaf shapes and hearts with your foam. I haven’t perfected this yet.

Enjoy!

SOURCES

Tassimo single-serve coffee brewer
{there are many different single serve coffee makers on the market – or you can just use strongly brewed coffee}

Gevalia decaffeinated espresso pods
{be sure to use the pods specifically made for your machine}

Breville milk frother
{there are many different frothers on the market. I chose this based on reviews and am very happy with it. My one request would be for an even hotter setting. I like my lattes very, very hot}

Vanilla syrup

Cocoa powder
{the only link I could find is for a pack of 10 – you probably won’t want that many – a little goes a long way. I love getting the flavor of chocolate without all the sweetness}

the voice bible giveaway

There is a new translation of the Bible on the market and it has quickly become my favorite.

the-voice-bible

My best friend and her mom hosted a small women’s retreat this past weekend and it was wonderful in every way possible. At the last minute I grabbed my Voice bible instead of my marked-up, well-loved NIV study bible. I’m so glad I did because we read a lot of scripture as a group and every time it was my turn to read, I just loved the way my new bible worded them.

open-bible

I’ve been a believer since my childhood and many of the most popular bible passages are very familiar to me. Reading the verses I know from memory in my new bible made them come alive in new ways to me.  The cool thing is, there were a few women there this weekend who are newer Christians and not as familiar with the bible and The Voice translation spoke to them as well.  It is the perfect combination of modern language and original text. The literary styles and original intention of the scriptures are kept as true as possible while making the book read as a story and speak to us in words that make sense in this time in history.

Here are a few comparisons of beloved verses from the New International Version {blue} and The Voice {red}.

verse-comparison-niv-and-voice

Isn’t the wording lovely?

I will always refer to my NIV study bible {I like the concordance in the back to look up scripture} as well as the years of little markings and notes I’ve written. This bible has been through a lot with me and I am attached.  But I think the Voice will be my new go-to.

the-voice-bible-cover

You can now read the Voice on biblegateway.com {my favorite online bible resource} and can also download the new testament online for free. And you can read much more about what went in to creating this version on the Voice bible website, hearthevoice.com and order a full version here.

win-a-copy-of-the-voice-bible The people at Thomas Nelson sent me a bible to giveaway, so if you’d like a chance to win it please leave a comment below. I think you will love it.

*** THIS GIVEAWAY IS NOW CLOSED ***

Thank you to all who entered! I will announce a winner shortly.

Page 7 of 206« First...678...1020...Last »
© Copyright Jones Design Company - Thanks for visiting! | Hosted by DreamHost | Powered by WordPress.org | Privacy Policy | Terms of Use